Publicación: Diseño de una propuesta metodológica para la determinación de la productividad para una agencia de traducción colombiana
dc.contributor.advisor | Solano Meza, Johanna Karina | |
dc.contributor.author | Barragán, Yuli Katerine | |
dc.contributor.author | Luna Carmona, Eisen Hower | |
dc.creator.id | 1030523274, Ingeniería Industrial - Virtual | |
dc.creator.id | 1030622729, Ingeniería Industrial - Virtual | |
dc.date.accessioned | 2024-07-08T20:23:49Z | |
dc.date.available | 2024-07-08T20:23:49Z | |
dc.date.issued | 2024-06-16 | |
dc.description.abstract | Son muchas las empresas que ofrecen incentivos o remuneraciones adicionales a sus colaboradores según la productividad medida en determinado tiempo. La industria de la traducción también tiene unos indicadores para determinar la cantidad de palabras o páginas que un traductor puede traducir, revisar o editar por hora. Aunque existan unas cifras generales establecidas por cada agencia de traducción o cada traductor independiente incluso, estas se vuelven un poco subjetivas cuando entra en juego la complejidad de los textos a traducir, la cantidad de instrucciones adicionales del cliente, la terminología técnica, la audiencia, la intención, entre otros. Basados en la necesidad de crear un plan de incentivos por productividad y motivar el incremento de esta, pero sin exigir imposibles a los traductores, se hace importante llegar a una metodología o recurso que nos acerque a los parámetros de medición dentro de dicha agencia, y por qué no, que sirva de referente para otras agencias de la industria. | spa |
dc.description.abstract | Many companies offer incentives or additional compensation to their employees based on productivity measured over time. The translation industry also has indicators to determine the number of words or pages a translator can translate, revise or edit per hour. Although there are general figures established by each translation agency or even each freelance translator, these become somewhat subjective when the complexity of the texts to be translated, the amount of additional instructions from the client, the technical terminology, the audience, the intention, among others, come into play. Based on the need to create an incentive plan for productivity and motivate the increase of productivity, but without demanding the impossible from the translators, it is important to come up with a methodology or resource that brings us closer to the measurement parameters within the agency, and why not, that serves as a reference for other agencies in the industry. | eng |
dc.description.degreelevel | Pregrado | spa |
dc.description.degreename | Ingeniero industrial | spa |
dc.format | ||
dc.format.extent | 61 páginas | spa |
dc.format.medium | Recurso electrónico | spa |
dc.format.mimetype | application/pdf | |
dc.identifier.instname | instname:Universidad Ean | spa |
dc.identifier.local | IF-FIIV | |
dc.identifier.reponame | reponame:Repositorio Institucional Biblioteca Digital Minerva | spa |
dc.identifier.repourl | repourl:https://repository.ean.edu.co/ | |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10882/13786 | |
dc.language.iso | spa | |
dc.publisher.faculty | Facultad de Ingeniería | spa |
dc.publisher.program | Ingeniería Industrial - Virtual | spa |
dc.rights.accessrights | info:eu-repo/semantics/openAccess | |
dc.rights.creativecommons | Atribución-NoComercial-SinDerivadas 2.5 Colombia | * |
dc.rights.local | Abierto (Texto Completo) | spa |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/co/ | * |
dc.subject | Traducción | spa |
dc.subject | Industria de la traducción | spa |
dc.subject | Productividad en la traducción | spa |
dc.subject | Incentivos en la industria de la traducción | spa |
dc.subject | Fases de traducción | spa |
dc.subject | Estándares de traducción | spa |
dc.subject | Métricas de traducción | spa |
dc.subject | Translation | eng |
dc.subject | Translation industry | eng |
dc.subject | Translation productivity | eng |
dc.subject | Translation industry incentives | eng |
dc.subject | Translation phases | eng |
dc.subject | Translation standards | eng |
dc.subject | Translation metrics | eng |
dc.subject.lemb | Servicios de traducciones | spa |
dc.subject.lemb | Traductores | spa |
dc.subject.lemb | Productividad del trabajo | spa |
dc.subject.lemb | Traducción e interpretación | spa |
dc.title | Diseño de una propuesta metodológica para la determinación de la productividad para una agencia de traducción colombiana | spa |
dc.title | Design of a methodological proposal for the determination of productivity for a Colombian translation agency | eng |
dc.type | Trabajo de grado - Pregrado | spa |
dc.type.coar | http://purl.org/coar/resource_type/c_7a1f | |
dc.type.driver | info:eu-repo/semantics/bachelorThesis | |
dc.type.other | Bachelor Thesis | |
dc.type.version | info:eu-repo/semantics/acceptedVersion | |
dspace.entity.type | Publication |
Archivos
Bloque de licencias
1 - 1 de 1
Cargando...
- Nombre:
- license.txt
- Tamaño:
- 1.83 KB
- Formato:
- Item-specific license agreed upon to submission
- Descripción: