Ver/ Abrir
Fecha de envío
2013-07-17Autor(es)
Montealegre Díaz, Irma Alexandra
Director
Clavijo Olmos, Sandra Bibiana
Citación
Compartir
Metadatos
Mostrar el registroEstado actual del mercado de la interpretación en Bogotá.
Resumen
La presente investigación tuvo como objetivo estudiar el comportamiento que ha tenido el servicio de la interpretación en la ciudad de Bogotá debido a la apertura y entrada en vigencia de los Tratados de Libre Comercio que ha llevado a cabo Colombia con las grandes potencias económicas. Por esta razón, esta investigación busca ilustrar todo lo que enmarca la interpretación como servicio en la ciudad de Bogotá.
Resumen
The purpose of this investigation was to study he behavior has had the interpretation service in Bogota due to the opening and entry into force of the Free Trade Agreements that Colombia has carried out with the major economic powers. For this reason, this research seeks to illustrate all that frames the interpretation as service in the city of Bogota.
Colecciones
- 02. Lenguas Modernas [116]
El ítem tiene asociados los siguientes archivos de licencia:
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/co/
Ítems relacionados
Mostrando ítems relacionados por Título, autor o materia.
-
Título: Nuevas tendencias en la industria del lenguaje
Autor(es): García Sánchez, Andrés Basilio; Ramírez Rivera, Natalia; Ruiz Sarmiento, Yesika Johana (Universidad EANGerencia de Investigaciones y Gestión del Conocimiento, 2016)
Resumen: Este cuaderno busca documentar y acercar al profesional de lenguas modernas y a los traductores colombianos hacia las nuevas tendencias de la industria del lenguaje, ya que se percibe un desconocimiento generalizado de ...
-
Título: El papel de los traductores en los tratados de libre comercio (Colombia – Estados Unidos)
Autor(es): Mora Rey, Diana Paola; Infante Martínez, Mónica (Universidad EANLenguas ModernasFacultad de Humanidades y Ciencias Sociales, 2012-07-11)
Resumen: Debido al creciente interés de los países en eliminar barreras comerciales que les permitan mejorar e incentivar el flujo de las actividades comerciales, se han establecido convenios y negociaciones como los tratados de ...
-
Título: De la materia a la práctica: la competencia extralingüística y su relevancia en la traducción especializada
Autor(es): Herrera Villarraga, Alejandra María; Reyes Mora, Karol Juliana; Sopó Rivas, Katherine Camila; Vega Cerón, Daniela Vanessa (Lenguas ModernasFacultad de Humanidades y Ciencias Sociales, 2021-11-30)
Resumen: La traducción es una profesión compleja que no solo implica el tener dominio sobre determinadas lenguas, sino también requiere el desarrollo de ciertas competencias. Una de estas competencias es la extralingüística, la ...